贯通日本语

五十音图菜鸟单词菜鸟文法菜鸟会话菜鸟文章学习方法日语学习论坛

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文


为什么可以填による而不能填によると?


作者:贯通日本…    学习来源:贯通论坛    点击数:    更新时间:2006-9-5
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几个小的语法点


Pages :[1]  共 9 楼
#1 作者:李とと 2005-10-4 20:20:00)

请教几个小的语法点

1.原子力発電  電力供給はますます増えてきている。

为什么可以填による而不能填によると?

2.「によると」和「によれば」有什么细小的区别?

3.ということだ、とのことだ、そうだ都是表示传闻的,有什么区别?

4.数学者は正しい推論によって次次定理を導き出す。

  首都高速道路は銀座から羽田にかけて、ところどころ渋滞なっております。

请教给我的用法。

先给老师磕头了。

#2 作者:新宿龍義 2005-10-4 20:34:00)


1.「原子力発電による」是修饰「電力供給」的 。

2.等于「と」和「ば」的区别。

3.「ということだ」是更有事实依据的,更真实性点。

4.前者是副词的一部分,后者是助词,「となる」句型的一部分。

#3 作者:李とと 2005-10-4 20:43:00)


以下是引用新宿龍義在2005-10-4 20:34:00的发言:

1.「原子力発電による」是修饰「電力供給」的 。

2.等于「と」和「ば」的区别。

3.「ということだ」是更有事实依据的,更真实性点。

4.前者是副词的一部分,后者是助词,「となる」句型的一部分。

1,是根据意思判断吗?通过原子能发电,电力供给越来越增加了。

2,说是那么说,可我总觉得这里的「によると」和「によれば」不如「と」和「ば」的区别明显,在句中很难分别。

3,.「ということだ」或许还有解释说明的意思吧?

4,是否和くなる、になる用法一样呢?只是前面象您说的一样接的是副词?也表示变化趋向?

#4 作者:李とと 2005-10-4 20:49:00)


電話のベルがなったとたんに、みんなは急にシーンとなった。みんなが待ったいた電話なのだ。

可为什么拟声词后面也能用「となる」?我已经晕了~

#5 作者:Levige 2005-10-4 22:11:00)


シーン是拟声词吗?不是吧,字典的解释是:

シーン 1 [scene] <!--/headword-->

(1)映画・演劇や小説などの一場面。「ラスト-―」 (2)情景。光景。「落日の―」这么说来,根据这句话的意思,这里的“となる”是指变化的现象,一时的,表面的。
总的来说,我是这样认为的。
#6 作者:Levige 2005-10-4 22:22:00)


2.「によると」和「によれば」有什么细小的区别?

你细读一下以下例句,自己领会一下吧:

A:今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ。

B:天気予報によると、明日は雨が降るそうです。

C:友達の話によれば、あの映画はとても面白いということです。

#7 作者:eva_0323 2005-10-5 2:26:00)


以下是引用李とと在2005-10-4 20:20:00的发言:

1.原子力発電  電力供給はますます増えてきている。

为什么可以填による而不能填によると?

による在这表示利用的方式和手段~原子力発電による都是用来修饰后面的电力供给的~

によると一般和天气预报啊,新闻啊,某某的人话啊,什么的连用~

2.「にると」和「によれば」有什么细小的区别?

我的楼上以给例句~我个人觉得基本意思差不多~

3.ということだ、とのことだ、そうだ都是表示传闻的,有什么区别?

还是觉得意思相差不多~

4.数学者は正しい推論によって次次定理を導き出す。

副词+と表示强调~如しっかりと

 首都高速道路は銀座から羽田にかけて、ところどころ渋滞なっております。

名词+となる表示状态变化~如 塵も積めば山となる(积少成多~)~

#8 作者:老肖 2005-10-5 11:04:00)


以下是引用Levige在2005-10-4 22:11:00的发言:

シーン是拟声词吗?不是吧,字典的解释是:

シーン 1 [scene] <!--/headword-->

(1)映画・演劇や小説などの一場面。「ラスト-―」 (2)情景。光景。「落日の―」这么说来,根据这句话的意思,这里的“となる”是指变化的现象,一时的,表面的。
总的来说,我是这样认为的。
这里的「シンとなる」不是由「シン」和「となる」组成的,而是由拟态词「しんと」和动词「なる」构成的,其中「しんと」意为:安静、鸦雀无声。那么「しんとなる」则意为:“变得鸦雀无声”。
#9 作者:李とと 2005-10-5 11:15:00)


哦~知道了,太感谢几位老师了!图片点击可在新窗口打开查看

 



学习录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇学习:

  • 下一篇学习:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    我喜欢去尝试新的东西,这样翻
    这几句话能否把が换成は?
    请问该怎么读?
    表示「在。。。之前」的「。
    请教一个詞
    一个日语文法问题
    3个日语小问题
    请教一段翻译。谢谢
    请教一段话的翻译
    请教一道1995年的日语2级语法

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号